Tumblr Mouse Cursors

25 maio 2012

Teru Teru Bozo para dias ensolarados ^^




Teru Teru Bozu てるてる坊主 é um "amuleto" que tem origem chinesa mas que acabou se tornando normal no Japão.
Versão Chinesa - So Chin Nyan {掃晴嬢/サオチンニャン Era uma menina/deusa que varria as nuvens retirando toda a chuva e presenteando as pessoas com bons tempos ensolarados ,então os chineses começaram a fazer em sua homenagem pedindo dias ensolarados , bonecas feita de papel branco , roupa vermelha e pequenas vassouras para pendurar do lado de fora das casas pedindo o bom tempo.
Versão Japonesa -  てるてる坊主 "Teru" significa Sol e "Bozu" Monge Budista. Traduzido ao pé da letra fica Monge do Bom Tempo.
Embora o boneco tenha chegado ao Japão na Era Heian, o teru teru bozu se popularizou durante a Era Edo e ganhou uma versão mais simplificada. A figura da menina foi substituída por uma bolinha coberta por tecido ou pedaço de papel.Segundo a lenda, esse costume é por causa de um monge budista que ajudava os agricultores. Ele realizava preces que paravam as fortes chuvas que prejudicavam as plantações. Quando o monge não conseguiu trazer o dia ensolarado teve sua cabeça cortada. Daí o motivo por ter que cortar a cabeça do boneco com uma tesoura, caso a simpatia não funcione.
Mas para ter bom resultado com o Teru Teru Bozu é necessário seguir algumas regras para que não tenha efeitos colaterais.
São eles:
- Nunca desenhe cabelo em seu amuleto. Ele é baseado em um monge (versão japonesa) e monges não tem cabelo.
- Nunca pendure ele como se estivesse "enforcado", pode não trazer coisas boas.
-Nunca pendura-lo de cabeça para baixo. Pois existe também o amuleto que pede chuva e ele é feito de cabeça para baixo, trazendo então a chuva.
-Nunca faze-lo em pano preto. O amuleto que pede chuva é feito em pano preto, então faça só em pano branco.
-Se o desejo se realizar e nascer um dia ensolarado, agradeça-o e o molhe em um copo de Sake (no nosso caso que moramos no Brasil, se não tiver Sake molhe na pinga ¬¬').
-Se seu desejo não for realidado e tiver um dia chuvoso, corte a cabeça do teru Teru Bozu com uma tesoura. (Como mostra a música logo abaixo)

Letra em Romaji:

Teru-teru-bozu, teru bozu
Ashita tenki ni shite o-kure
Itsuka no yume no sora no yo ni
Haretara kin no suzu ageyo

Teru-teru-bozu, teru bozu
Ashita tenki ni shite o-kure
Watashi no negai wo kiita nara
Amai o-sake wo tanto nomasho

Teru-teru-bozu, teru bozu
Ashita tenki ni shite o-kure
Sorete mo kumotte naitetara
Sonata no kubi wo chon to kiru zo

Letra Traduzida: 
Teru-teru-bozu, teru bozu
Faça amanhã um dia ensolarado
Como o céu de um sonho que tive
Se estiver sol eu te darei um sino dourado

Teru-teru-bozu, teru bozu
Faça amanhã um dia ensolarado
Se meu sonho se tornar realidade
Nos beberemos muito vinhos doces feitos de arroz
Teru-teru-bozu, teru bozu
Faça amanhã um dia ensolarado
Mas se chover você estará chorando
Então eu cortarei a sua cabeça com a tesoura


 
Teru Teru Bozu me lembra da banda Amarashi e um clipe que eu conheço dela no qual este personagem aparece. Fica a dica para quem não conhece a banda: 
 

0 comentários:

Postar um comentário